Socios de pensamiento, reuniones y demás.

Thoughts

I am beginning to forgive Team Tony Luetkemeyer’s tax increase on young people. As you may recall, he jumped on the “give senior citizens” a tax break bandwagon recently and I had to step off the Team Tony Bandwagon.

I can’t blame Tony; Jefferson City is amuck in confusion. Republicans don’t remember what they stand for and Democrats are busy with pronouns and such and so they rarely pass legislation, but when they do gather to do so it is often silly based things that make good headlines, like “freezing senior citizens’ property taxes.”

Anyway, Team Tony has signed on to oppose the newest rage in education: The four-day academic calendar. Listen, don’t “at me.” You’re not going to change my mind. The four-day school calendar is a continuation of the softening of our citizenry, it has creeped into our everyday society, fueled by a media that scares us into closing, cancelling, and rescheduling nearly everything anymore.

El proyecto de ley que apoya Luetkemeyer haría retroceder a los distritos que han pasado a semanas de cuatro días y prohibiría el cambio para los distritos que no han hecho el cambio.


Speaking of the schools, the Park Hill School District took a break from cancellations and awards they’ve given themselves on their social media sites to share this upcoming “banger of a meeting,” DEIB LEARNING SESSION.

Naturally, you ask, what would this be? They described it as such: “Join us at 6 p.m. on Jan. 18 for the second webinar in our Restorative Practice Series. Our guests and thought partner, Collaborative School Culture, will explore elements of restorative practices that help us be more aware of our own (and others’) reactions and feelings to build stronger relationships and the culture of community in the Park Hill School District.”

What the heck is that word salad? I’m a solid 17-18 ACT score guy and I have no idea what that means. What is a thought partner? Is this normal? Do I need a thought partner?

Cada vez que veo la palabra “colaborativo”, sé que pronto le seguirá un montón de basura. Asegúrate de contarme cómo se desarrolla esto, suena fascinante.


Aquí hay otras palabras de reunión con las que debes tener cuidado:

“Sinergia”
"Clickea en"
"Volver"
"Rodar la pelota"
“Esté informado”
"Pensar más allá"

If you are in a meeting and someone uses any of these terms, simply get up and leave. Walk swiftly to the door and seek some real-world conversation at a bar, convenience store or local senior center, just don’t fall into this alternative language universe.


I have attended my share of meetings and I regret the time lost for each one. A few years ago, I was in a meeting when they kept talking about “opportunities” and I was confused for nearly 30 minutes. This was a meeting with highly educated university officials, and I finally figured out they were talking about problems and had conveniently renamed problems as “opportunities for improvement” and then shortened that to “opportunities.”

La próxima vez que tengas un problema, supongo que si lo llamas oportunidad te hará sentir mejor, pero casi nadie lo entenderá. Proceder acorde a.

(Se puede contactar a Guy Speckman colaborando con este socio intelectual)

Salir de la versión móvil